m-klass

Центр иностранных языков M-klass

(495)509-52-27

Первый пробный урок
бесплатно!

Как лучше учить язык

Очень часто приходится слышать различные мнения о том, как лучше учить иностранные языки. Много идей, способов и предложений. Меня крайне удивляет то, что я слышу каждый день, и я решила написать правду. Многочисленные «знатоки» обычно советуют друг другу такие странные вещи, что диву даёшься: как можно было такое придумать?? Я изучаю язык более 35 лет, причём и сегодня каждый день уделяю этому процессу много времени. И это несмотря на то, что профессионально работаю с языком вот уже 24 года. Поддерживать и развивать язык нужно всегда, это как стиль жизни, причём очень любимый и интересный стиль. Бывали случаи, когда на моих глазах ученики «теряли» язык за пару недель, хоть и вкладывались в него несколько лет. Стоит запустить процесс, и быстро теряются навыки.

Язык – удивительная вещь!! Чем ближе к идеалу, тем больше понимаешь, что удаляешься от него, и что ещё работать и работать. Мы, профессионалы, узнаём и чувствуем друг друга за версту. И сразу поймём, если встретится специалист, выдающий себя за такового. Хочу и вам раскрыть пару секретов, как можно определить, что перед вами НЕ профессионал, и его знания о языке и методике преподавания оставляют желать лучшего. Мы же вам советуем выбирать специалистов из иняза им. Мориса Тореза. Это самая лучшая языковая школа, своего рода знак качества. Но плюс к хорошему языку, нужно быть ещё и талантливым педагогом, а это особый дар. Человек, свободно и грамотно владеющий языком, не сможет переложить эти знания и умения вам в голову. Это долгий и нелегкий путь. Ваш путь. Но очень интересный и увлекательный, если делать всё грамотно и последовательно. Мы очень любим языки и сам процесс становления языка. Учить иностранные языки советуем каждому: дело нужное и очень помогает успешно и интересно жить.

  • Если кто-то вам говорит, что владеет языком в совершенстве, знайте, что этот человек совсем не знает и не понимает, что такое язык. Никакое совершенство в этой области невозможно! Век живи – век учись. Вспоминается анекдот на эту тему: «Английский я знаю. Выучил ещё в школе! Наизусть!».
  • Если вам хвастаются, что настолько хорошо знают язык, что никакие словари не нужны, это означает только то, что человек не понимает суть языка. Мы, профессионалы, постоянно пользуемся словарями, хоть и знаем намного больше слов, чем в них собрано. У нас специальные словари, без русского перевода. По ним мы сверяем валентность, сочетаемость, управления, оттенки, стилистику и т. п. И ученикам всегда советуем ОБЯЗАТЕЛЬНО пользоваться словарём, ХОРОШИМ словарём. Это целая наука, и этому мы учим в первую очередь. Язык – очень гибкое и динамичное создание. Стремительно меняется жизнь, меняется и язык. Некоторые слова меняют свой род (например, слово было среднего рода, а стало мужского) меняется даже значение, слова устаревают и выходят из обихода. Бывает, что слово со временем приобретает очень неприличное значение, и случаются курьёзные моменты в этой связи… Так что профессионалы настоятельно рекомендуют: пользуйтесь аутентичными современными (не устаревшими!!) словарями и справочниками. Сами носители языка это постоянно делают. Мы столько раз были тому свидетелями и даже им подсказывали, как правильно. Век живи – век учись!
  • Много раз была тому свидетелем, как «специалисты» советуют для развития языка читать газеты на иностранном языке. Уверяю вас, можно много лет потратить на чтение газет, но никакого толку от этого не будет точно. Это всё равно, что вы будете каждый день помногу часов читать китайскую газету. Вы точно не заговорите на языке и точно не начнёте понимать, о чём там написано. Другое дело, если вы уже уверенно владеете языком, и газета будет ещё одним дополнительным аспектом. Но, внимание! В газете своя специфика, свои конструкции и своя отдельная лексика. На таком языке в обычной жизни не разговаривают. Будет очень странно, если вы заговорите вдруг фразами и конструкциями из газет. Это как отдельный язык. Своя стилистика. И, конечно же, не будет никакого результата, если вы просто будете читать газеты. Необходимо, как обычно, работать с текстом, выписывать слова и учить их ОБЯЗАТЕЛЬНО с грамматическими признаками (с артиклем, управлением, глагольными формами и т.п.), пересказывать сюжет, делать выводы, высказывать своё мнение с использованием новой лексики и т.п.
  • Похожий миф о том, что можно слушать радио, и тогда язык сам по себе разовьётся. Ничего подобного!! Максимум, что может произойти – вы со временем будете лучше понимать речь на слух и разбираться в политике. Лучше говорить вы не станете. Нам в инязе говорили так по этому поводу: «А зачем вы слушали радио? Вам понравился голос диктора? Был приятный тембр?». Если хотите получить результат, конспектируйте услышанное, проверяйте слова по словарю, отмечайте новую для вас лексику, учите её, проговаривайте сюжеты, используя НОВУЮ лексику, подбирайте антонимы и синонимы к знакомым словам, чувствуйте словообразование… Работы очень много, и профессионалы вас научат, как правильно нарабатывать язык и не тратить время впустую.
  • Мне приходилось сталкиваться с большим количеством случаев, когда люди, не имеющие ни малейшего понятия о языках, пытались определить, хороший ли я преподаватель и владею ли языком. Ситуации бывали очень смешные, но одна мне запомнилась особо. Позвонила женщина, желающая изучать немецкий язык и не понимающая пока ни слова. Она попросила поговорить с ней на немецком (ощущения необычные, но что не сделаешь, раз уж просят). После того как я поговорила сама с собой на немецком, она сделала вывод, что у меня неправильный звук «Р», и поэтому я плохой преподаватель. Она, конечно же, не знала, что у нас в немецком три вида звука «Р»: реализованный, вокализованный и заднеязычковый. Какой из этих видов ей не понравился, она не пояснила. Тем более смешно, что немцы не отличают моё произношение от носителей языка и даже не верят, что я русская, а вот женщина ПО ТЕЛЕФОНУ это сразу распознала! Но если специалист идеально произносит все звуки и свободно говорит на языке, это далеко ещё не означает, что он хороший педагог и сможет вас чему-то научить. Очень многие гениальные переводчики не могут преподавать, и преподаватели не могут профессионально переводить. Это совсем разные техники, навыки и умения. Для того чтобы научить говорить на иностранном языке, нужен профессиональный методист, педагог и тонкий психолог. А это, повторюсь, особый дар. Встретить хорошего преподавателя – это редкая удача! Мы в нашей школе специально сделали первый урок бесплатным, чтобы вы не переживали, понравится ли вам преподаватель, а увидели его в деле, на уроке. Первый урок у нас очень насыщенный, такой же, какими будут и все остальные (а не то, что познакомиться, поболтать, посмотреть книжки). Уверяю, грамотный преподаватель сразу виден в работе! Вы обязательно почувствуете, хотите ли вы заниматься именно с этим преподавателем. И мы гарантируем всем нашим ученикам, что уже за 1,5 – 2 месяца вы будете говорить на языке. Вы чётко сможете определить уже по этому параметру, заговорили или нет. Если вы ходите на курсы уже несколько месяцев, но не говорите на языке (а только делаете различные упражнения), знайте: вряд ли вы когда-нибудь заговорите с этим преподавателем. Не тратьте ваше время и силы. Наши ученики начинают говорить уже на первых уроках. Сначала отдельные выражения, простые конструкции, самые часто употребляемые фразы…, но ОБЯЗАТЕЛЬНО грамотно, осознанно и понимая, чувствуя язык. Только благодаря чувству языка и осознанности, мы сможем позже развить язык до свободного владения.

Успехов вам, а они не заставят себя ждать, если всё делать грамотно и с удовольствием. Удачи!! А мы поддержим, поможем и направим!